"pprt. cpa nn vou p rz."
Antes que você ache que um gato pisou no teclado do computador dog1, saiba que que a frase acima pode chegar a qualquer momento ao seu Whatsapp, no chat com algum jovem. Traduzindo para o português tradicional (ou para o vocabulário de quem nasceu antes dos anos 2000), seria algo como:
"Sem enrolação, já te digo que talvez eu não vá para esse encontro com nossos amigos."
Esse desespero de não compreender a sopa de letrinhas da "gen Z" foi compartilhado na última sexta-feira (24), pela atriz Ingrid Guimarães, que mostrou trechos de uma conversa com a filha, Clara, de 16 anos. "Você está perdendo o português", digitou a mãe, após não entender absolutamente nada do que a adolescente havia digitado.
Abaixo, veja a tradução dessas abreviações e gírias (para não ter o mesmo fim que Ingrid e perder 1.000 de aura):
Outras abreviações que não estavam na conversa exposta por Ingrid, mas que podem assustá-la a qualquer momento:
'cpa nn vou p rz': entenda o vocabulário jovem que fez a atriz Ingrid Guimarães 'perder aura'
'Você está perdendo o português, minha filha', disse a atriz, em conversa com Clara, de 16 anos. Veja 'glossário' da nova geração para não se sentir perdido ao falar com adolescentes, tlgd.